【本報訊】「普通話?從來未聽過。」扎鐵業團結工會總幹事黃惠民(圖)說,大部份地盤工友都是講廣東話,雖然扎鐵業內有不少工友是客家人,言談間會夾雜兩句客家話,部份則是新移民,「就算係來自內地,佢哋嚟到香港都會講番白話」。他從事扎鐵工作逾30年,首聞應徵條件以懂普通話優先,「真係好奇怪,我諗佢哋想輸入外勞」。
黃惠民估計,可能要帶領內地外勞工作,故要求本地工人懂普通話,方便溝通。他指一般外勞對本地建築工作未必可即時上手,需要人在旁督導。他又指,過往曾有釘板工應徵類似的地盤工作,「但去到判頭冇嘢畀佢做,幾個月都係齋坐」;也有人見工後,被通知要數個月後才有工開,質疑有關做法都是為輸入外勞鋪路。
另一地盤工人直言,就算懂普通話,根本用不上場,「咪玩啦,都冇乜國語(普通話)人,講鄉下話就多,好似潮州話咁,因為唔少工人係新移民,來自海陸豐」。他說近年也多了尼泊爾人在地盤工作,有時反而要說簡單英語溝通,「其實佢哋都識得聽廣東話,尤其係粗口,千祈唔好講」。
■記者王家文