【七筆思議】【我來了,是要叫人得過癮】活像搭棚工人的電影劇本集 - 彭浩翔

【七筆思議】
【我來了,是要叫人得過癮】
活像搭棚工人的電影劇本集 - 彭浩翔

有編劇前輩說過,劇本就像建築時的棚架一樣,每個工程都需要搭建棚架,但當建築物完成之時,棚架早被徹底拆掉。
當然,這是作為編劇的一個自嘲。但劇本是否真的必須被完全肢解呢?雖然創作是一個活的過程,但起碼也應該視劇本為一個文字作品。而坊間極少出版劇本集的主要原因,是劇本通常都不是以方便一般讀者閱讀的模式去呈現,而是一個比較像工作上的文字稿。

收錄拍攝前定稿

在電影學院或大學演講時,總有學生問到,能有我的劇本看一下嗎,好讓大家作參考;又有電影學院老師提出過,希望我能提供一些劇本給他們作教學用途。於是我在想,與其這樣一個一個的獨立授權,倒不如直接出版一個劇本集。
但劇本集從來都是小眾,難以大規模出版。感謝CUP出版的支持。CUP出版一直都致力出版小眾文化書籍,因此在我提出出版我頭十部電影的劇本集boxset時,他們都給予支持。但大概因為經常支持小眾之故,這家出版社最終在二○一五年年底宣佈結業,而我的劇本集就成為了他們的「遺腹紙」。
劇本集大部份收錄下來的,都是拍攝前的定稿,讀者可以看到劇本和電影之間的變化,因為即使是我自己當編劇、導演和監製,當遇上問題時,也得一直修改。

找藝術家畫封面

其實在拍完《春嬌與志明》後,我便一直籌備着這個劇本集,結果一弄就是三年。或許有人會奇怪,電影不是早已拍完了,劇本內容到底還有甚麼要弄呢?首先,因為不少劇本對白都是直接用廣東話寫的,為了照顧不懂粵語的讀者,於是在任何用廣東話寫成的劇本中,都附上了書面語版本,可是這樣一繙譯起來,就花上不少時間。

另一方面,出版社希望以電影海報作封面,但這樣又牽涉到演員的肖像權。於是我想不如趁此機會,跟世界各地的不同藝術家合作,進行一次電影海報的二次創作。最後找來了內地、香港、美國、加拿大、澳洲、意大利、波蘭、土耳其,以及遠至南非和秘魯的藝術家參與。感謝專門印製高級藝術品的Chau Digital,為此十張海報各精印了十五張。這樣就為劇本集帶來了新的視覺衝擊了。
劇本集不可能帶來高收入,只是跟電影愛好者的一個分享,加上印刷成本高昂,所以出版社最終決定,只會限量印製五百套boxset(大概也不會作公開發行)。要是對這個「電影棚架」有興趣的朋友,可到「正在電影Making Film」的facebook專頁看一下。

【我來了,是要叫人得過癮】
撰文:彭浩翔

祖籍番禺,生於觀塘。集作家、編劇、導演、製片人、演員及藝術家於一身之處女座。尚且幹活,只為供養其網購血拼及極限運動。

本欄逢周六刊登